Většina uživatelů, kteří potřebují přeložit nějaké slovo např. z angličtiny, automaticky použije translátor Google. Nebo má svůj oblíbený on-line slovník, ve kterém najde požadovanou odpověď. Co si však počít, nemáte-li připojení k síti? V tom případě si musíte vystačit s režimem offline. Jeden z možných způsobů, jak na to, vám představím v dnešním článku.
Nejprve si musíte nastavit lokální dictd, což je databázový server se slovníkem. Toto vám umožní přístup k on-line slovníkům. Ale počkejte, to je přeci to, čemu jsme chtěli předejít, že ano? Překládat chceme bez připojení na internet. Proto je třeba si balíčky dict a dictd nainstalovat na localhost, což provedete pomocí příkazového řádku.
Chcete-li si tedy nainstalovat balíčky dict a dictd v Linux Mintu, zadejte:
Příkazy terminálu: |
---|
sudo apt-get install dict |
sudo apt-get install dictd |
To bylo snadné. Nyní musíte nainstalovat patřičné slovníky. Po každé instalaci nového slovníku se dict automaticky restartuje a znovu načte svou databázi. Řekněme tedy, že si chcete nainstalovat anglický slovník a anglický thesaurus (vyhledání synonym).
Příklad:
Příkazy terminálu: |
---|
sudo apt-get install dict-gcide |
sudo apt-get install dict-moby-thesaurus |
Chcete-li si nainstalovat další jazyk, potřebný balíček vyhledáte zadáním:
Příkaz terminálu: |
---|
sudo apt-cache search dict |
Vyjede vám podobný seznam:
Vyberte si balíček s jazykem, do kterého chcete překládat a ten nainstalujte.
Např. čeština:
Příkaz terminálu: |
---|
sudo apt-get install dict-freedict-eng-cze |
slovenština:
Příkaz terminálu: |
---|
sudo apt-get install dict-freedict-eng-slo |
Nyní již můžete směle překládat. Nejdříve si však zkontrolujte, zda dictd server běží a jaké máte nainstalované databáze:
Příkazy terminálu: |
---|
dict -I |
Příklad výstupu:
Chcete-li vyhledat dané slovo, je třeba použít konkrétní slovník z těch, které jste si nainstalovali. Pojďme se podívat např. na anglicko-český (fd-eng-cze):
Příkaz terminálu: |
---|
dict -d fd-eng-cze [slovo, které chcete přeložit] |
Příklad:
Příkaz terminálu: |
---|
dict -d fd-eng-cze city |
Nepoužijete-li parametr -d, dict prohledá všechny dostupné databáze a vrátí uzavřenou definici.
Výstup vypadá takto:
Pro správné zobrazení českých či slovenských znaků si musíte změnit textový soubor /etc/default/dictd (pod rootem).
Do řádku (pro češtinu)
DICTD_ARGS=""
musíte mezi uvozovky zadat:
--locale=cs_CZ.utf-8
pro slovenštinu pak
--locale=sk_SK.utf-8
Výsledek tedy bude vypadat takto:
DICTD_ARGS="--locale=cs_CZ.utf-8"
nebo
DICTD_ARGS="--locale=sk_SK.utf-8"
Vím, že hlavně mezi začátečníky je velká řada odpůrců příkazového řádku, který některé z nich přímo děsí, ale právě podobné aplikace jim mohou pomoci najít si k tomuto skvělému nástroji jakous-takous cestu, naučit se s ním pracovat a používat ho i v běžné práci na svém počítači.
Má to taky nějaký GUI? Nebo je to pouze pro terminál?
Myslím, že je to v textu popsáno dost srozumitelně a psal jsem to hlavně proto, aby se zejména začátečníci naučili pracovat s terminálem, což je v Linuxu nezbytnost.
u me se server nerestartoval automaticky, nevim proc, po rucnim restartu uz jel v pohode
Slovníky s GUI jsou také, stačí hledat 🙂
Ahoj,
díky, to jsem potřeboval, jen doplním, že když jsem to instaloval, slovníky AJ-ČJ a ČJ-AJ se jmenovaly dict-freedict-eng-ces a dict-freedict-ces-eng. Je to ve zmíněném výpisu, tak jen pro usnadnění 😉